JavaScript отключен. Страница может работать с ошибками.
Пожалуйста, включите JavaScript
А, Б, Венчур. Часть первая - Елизавета Тихер - WBCMedia - Смотреть видео на канале World Business Channel
Тихер

А, Б, Венчур. Часть первая

от Анастасия
0 комментарий

Елизавета Тихер, руководитель сообщества Startech, организатор AdVentureLand Conf

Разбираем 10 важных понятий, которые помогут погрузиться в рынок инвестиций и говорить на одном языке с российскими стартаперами и венчуристами. 

Мы начали с самых лёгких понятий, но постарались охватить широкий пул терминов, которые ежедневно встречаются профессионалам венчурного рынка. При подготовке мы изучили прямую речь инвесторов на сотне питч-сессий. Что такое «питч-сессия», спросите вы? Срочно начинайте изучать наш vc-словарь.

Associate — должность в венчурном фонде. На русском эта должность звучит так: «инвестиционный менеджер». Дословный перевод слова: партнёр, союзник. Наш рынок настолько тесно связан с западным, что прижилось именно американское слово. Необычно то, что в зарубежных фондах вы встретите только такой формат: «VC Associate». 

  • Пример: «Ищем зрелого Associate в венчурный фонд».

Бизнес-ангел — частный венчурный инвестор. Понятие появилось благодаря аналогии с духовным существом-покровителем. 

  • Пример: «У ангелов и фондов бывает разный подход к инвестированию».
  • Связанные термины: «ангельские инвестиции» — венчурное финансирование, полученное от частного инвестора. 

Венчурный капитал (vc) — инвестиционный капитал, вложенный в развитие стартапа. Понятие «венчур» означает «риск».

  • Примеры: «Индия стала новой точкой притяжения венчурного капитала». 
  • Связанные термины: венчурные инвестиции — рискованные долгосрочные инвестиции, сделанные вкладчиком в ожидании высокой доходности; венчурный инвестор — обладатель капитала, вложенного в стартап; венчурный фонд — способ вложения капитала с формированием общего фонда, откуда впоследствии финансируются новые технологические бизнесы. В России фондом называют саму организацию, занимающуюся венчурным инвестированием, на глобальном рынке такая компания называется venture capital firm.

Выход — продажа доли в стартапе. Чаще встречается использование англицизма «экзит», который пишут транслитом. Выход из стартапа может сделать инвестор, когда на следующем раунде его долю перекупят. Выход бывает и у основателей, когда они продают компанию стратегическому инвестору, то есть корпорации, такие сделки называются M&A. Ещё один вариант выхода — вывод компании на биржу.

  • Пример: «У вашего фонда нет ни одного успешного экзита!».
  • Связанные термины: exit strategy — способы завершения деятельности стартапа; выход на IPO — процесс публичной продажи акций на бирже.

Доходность — показатель эффективности вложений в процентах. Рискованные инвестиции в стартапы отличаются потенциально высокой доходностью. Высокая доходность — тот критерий, который показывает успех конкретной инвестиции. 

  • Пример: «За два года фонд умножит вложения в 5 раз и получит доходность в 62% годовых».
  • Связанные термины: доходность портфеля — общее увеличение стоимости долей фонда во всех стартапах из портфеля. При этом некоторые стартапы не покажут рост, но иногда вложение в один стартап из портфеля может покрыть убыточные инвестиции в остальные стартапы. 

Единорог — стартап с оценкой выше $1 млрд. Термин ассоциируется с фантастическим животным, показывая редкость явления на венчурном рынке. Других терминов, связанных с реальными и мифологическими животными, на рынке нет.

  • Пример: «Российский стартап Indriver стал единорогом в 2021 году».
  • Связанные термины: декакорн (десятирог) — стартап с оценкой выше $10 млрд. Первым декакорном был Facebook. На начало 2022 года в мире всего 84 стартапа-декакорна. Среди них есть стартапы с российскими корнями. 

Питч — структурированная устная презентация бизнес-проекта перед инвесторами за несколько минут (обычно за 3 – 5 минут). 

  • Пример: «Из-за того, что я целыми днями продаю, я не успел подготовить свой питч».
  • Связанные понятия: питч-дек — файл презентации в формате pdf (преимущественно), который демонстрирует ключевые показатели проекта: проблема, которую решает проект, рынок, бизнес-модель, трекшн, команда, конкуренты, финансовый прогноз и запрос инвестиций; питч-сессия — организованное мероприятие, на котором предприниматели презентуют свои бизнес-проекты перед жюри или широкой аудитории потенциальных клиентов, инвесторов и экспертов.

Портфель — совокупность проинвестированных бизнес-проектов. Один из главных принципов в венчуре — никогда не вкладываться в единственный стартап. Несколько стартапов, то есть портфель, помогают снизить риски.

  • Пример: «Успешным станет один из десяти стартапов в портфеле».

Principal — должность в венчурном фонде. На русском она будет звучать: «инвестиционный директор». 

  • Пример: «Я дошёл до должности принципала за 6 лет работы в фонде».

Стадия — общепринятые уровни зрелости стартапа. В связке с инвестициями их называют «раунды». Различают следующие стадии: 

  • Идеи
  • Предпосевная (pre-seed). На этом этапе разрабатывают прототип продукта (MVP — минимально жизнеспособный продукт). Инвестиции на этом этапе обычно составляют не более $500 тыс.
  • Посевная (seed). На этом этапе команда подтверждает, что стартап решает реально существующую проблему. Инвестиции обычно составляют более $500 тыс., около $1 – 2 млн. 
  • Стадии A, B, C, D. Стадии, начиная со стадии B, считаются поздними (late stage), инвестиции на этом этапе иногда превышают $100 млн.
  • IPO. Это этап выхода стартапа на биржу.
  • Пример: «Название раунда может рассказать инвестору всё о стадии бизнеса».

Следите за нашим словарём, если хотите чувствовать себя свободно среди профессионалов венчурного рынка. 

Смотрите также: